Le deal à ne pas rater :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : où l’acheter ?
Voir le deal

Partagez
 

 [120625] Hanryu Pia (édition d'août)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Let's Fly forever ♪ 현중 ♥ 바로

CLEM

CLEM

Messages : 1172
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 29
Localisation : Région parisienne / Corée dans mon coeur ♥

[120625] Hanryu Pia (édition d'août) Empty
MessageSujet: [120625] Hanryu Pia (édition d'août)   [120625] Hanryu Pia (édition d'août) EmptyLun 2 Juil - 14:06

[Seuls les administrateurs ont le droit de voir cette image]

★Beautiful Target, une chanson qui vous donne de la force


-Vous avez débuté en Corée l’année dernière, en Avril et après un an, vous avez décidé de vos débuts japonais. Pensez-vous que ça a été rapide ?
CNU : Je ne sais pas trop comment ça marche pour les autres artistes mais je sens que ce n’est ni trop rapide, ni trop lent. C’est le bon timing !
Baro : Nous n’avions pas l’envie irrésistible de presser nos débuts au Japon mais être à même de débuter là-bas nous rend heureux, parce que nous pouvons permettre à plus de personnes d’écouter la musique que nous aimons aussi.

-A qui aviez-vous parlé de vos débuts japonais ?
Jinyoung : …Parce que nous avons été très occupés, je n’ai parlé à personne de nos débuts. [rires] Mais ma famille et mes amis vont probablement être mis au courant par les articles de presse.
Gongchan : Nous avons partagé notre joie entre nous.
CNU : C’est pourquoi nous ne savons pas comment sont les réactions autour de nous.
Tous : ahahahah [rires]

-Votre chanson de début est la version japonaise de votre chanson titre « Beautiful Target ». Y a-t-il quelque chose que vous avez découvert nouvellement durant l’enregistrement ?
Baro : C’était plus facile d’enregistrer qu’avant.
Jinyoung : Même si ça l’était pendant que je chantais, j’ai découvert l’efficacité de cette chanson à travers le tournage du MV. Nous étions vraiment fatigués quand le tournage continuait pendant la nuit.
Membres : C’est vrai. Si fatigués~
Jinyoung : Mais la chanson vous réveille immédiatement ! Alors je me sentais bien après, ah…c’est une chanson populaire. C’est une chanson agréable.
CNU : Votre force s’accroit tout simplement.
Baro : Quand nous avons filmé la version originale coréenne, il y avait des parties dans notre danse, nos gestes et nos expressions à propos desquelles nous n’étions pas satisfaits. Mais après avoir beaucoup dansé pendant les promotions coréennes, et s’être beaucoup entrainés pendant le tournage de la version japonaise…nous nous sentons plus insouciants en exprimant nos émotions dans le second round de la promotion de « Beautiful Target » comparé à la précédente.
Sandeul : Vous ne serez jamais malade de cette chanson~

-Le japonais est-il dur ?
Jinyoung : Presque la moitié des paroles de « Beautiful Target » sont en anglais, ce n’était pas aussi dur que ce à quoi nous nous attendions.
CNU : Nous avons aussi beaucoup travaillé notre prononciation. En japonais, quand vous vous trompez de tonalité, la signification entière change. J’ai mis un peu plus d’effort dans l’apprentissage des tonalités.
Baro : Il n’y a pas non plus eu trop de problèmes pour mon rap. Mais c’était un peu dur d’arranger les rythmes ? Nous avons étudié durement le japonais !
Jinyoung : Nous assistons à des classes de japonais et dès que nous avons du temps libre, nous travaillons le vocabulaire.

- L’enregistrement de votre autre chanson « Bling Girl » a directement été dirigée par Jinyoung, n’est-ce pas ?
Jinyoung : Oui ! Nous avons passé 9 heures à l’enregistrer. Les membres m’ont aidé et l’enregistrement s’est passé parfaitement.
L’ambiance était bonne, alors les personnes enregistrant se sentaient bien.
CNU : « Bling Girl » est également une chanson dont vous pouvez tirer de la force après l’avoir écoutée. Nous qui chantons gagnons de la force aussi !
Jinyoung : Chaque fois que nous enregistrons, chaque membre reçoit une partie et va se défier pour la réussir. Tout sort dans la chanson. Je pense que nous avons beaucoup mûri sur ce point.
CNU : Quand nous avons tous fini de chanter, nous écoutons le résultat une fois ensemble. C’est vraiment réaliste, en même temps que nous écoutons les voix de chacun, nous disons des choses comme « Ah tu t’es amélioré ici~ »

★Le secret sur le changement des membres


-Alors dorénavant, nous parlerons des membres un par un…s’il-vous-plait, parlez-nous de ce qui a changé chez lui (le membre qui s’absente) après ses débuts et ce qui n’a pas changé. [rires] En commençant par Baro.
Gongchan : Pendant les jours de « O.K », il était comme un enfant mais depuis « Baby I’m Sorry », il est devenu viril ! Ces derniers temps, quand je regarde les photos de Baro hyung, je le trouve beau.
Jinyoung : Il a beaucoup gagné en maturité. Il lit beaucoup de livres récemment, alors son vocabulaire a augmenté aussi. Il travaille dur à l’auto développement.
Sandeul : Baro réussi bien l’auto gérance. Il le fait uniformément.
CNU : Dans les salles d’attente des studios, les autres membres s’endormiraient de fatigue mais il lirait un livre. Je sens qu’il travaille très dur.

-Qui dort tout le temps ?
Sandeul : … (choisi CNU du doigt)
CNU : Je ne dors pas tout le temps. [rires]

-Comment a évolué le leader Jinyoung ?
CNU : Il n’a pas changé quand on regarde à quel point il travaille dur quand il compose. Même pendant notre période de promotion très occupée, il compose durant la nuit malgré la fatigue. Ce côté de lui est extrêmement cool.
Gongchan : C’est un homme qui ne sait pas comment abandonner. Il fait quelque chose jusqu’à atteindre la perfection. Dès qu’on enregistre, il nous garde pour répéter pour améliorer la qualité de nos chants. C’est pourquoi il porte le surnom de « again » [en pointant Sandeul]. Il est la victime des attaques « again ». Nous entendons tout le temps Jinyoung hyung dire « C’était bien là mais refais le encore ».
Sandeul : Oui…je suis toujours dans la cabine d’enregistrement [avec une petite voix] Ah ! Jinyoung hyung me regarde ! Effrayant ! Jinyoung hyung a gagné en maturité et il est devenu plus beau au fil des jours qui passent [rires]
Gongchan : … « again », on entend toujours ça alors ça nous reste coincé dans la gorge
Sandeul : « Again » [rires]. Ces jours-ci Jinyoung hyung n’arrête pas de faire des aegyos.
Gongchan : Si nous devons parler de récemment, n’est-ce pas plutôt Sandeul hyung ?
Baro : Puisque Gongchan est le plus jeune, il possède le plus d’aegyos. Mais dans le cas de Sandeul…plus que des aegyos…
Gongchan & Baro : …vous avez des envies de l’étrangler [rires]

-Jinyoung est revenu et CNU est parti, s’il-vous-plait parlez-nous de CNU maintenant.
Gongchan : CNU n’a pas changé d’un poil depuis le passé. Il est toujours lent. [rires] Quand nous avons fini l’entrainement et qu’on quitte la voiture, seulement CNU hyung ne sort pas. Si nous devons à propos de ce qu’il fait à la place…il vérifie que toutes les lumières sont éteintes puisque il est la mère. [rires]
Jinyoung : Il a changé du fait qu’il ne gâche plus ses efforts en se défiant lui-même pour s’améliorer et il travaille plus dur que jamais.
Baro : Et comparé au moment où nous députions, il blague moins. Peut-être qu’il est occupé ou fatigué mais il ne fait plus de blague avec moi, il se fatigue de moi. Dans ces moments là, je prends Sandeul pour jouer avec moi. [rires]
Sandeul : En dépit du fait d’être fatigué. [rires]
-Et à propos du plus jeune, Gongchan ?
Jinyoung : Après avoir atteint les 20 ans, il a gagné en maturité et maintenant il a les idées claires sur quoi faire pour être meilleur. Il va être un dongsaeng qui tournera bien. Il n’a pas changé dans le fait qu’il continue à nous montrer ses aegyos ? Notre maknae restera notre maknae pour toujours, alors que lui nous faisant des aegyos ne changera pas non plus.
Baro : Il n’a pas changé son habilité à calmement régler une situation
CNU : Plutôt que d’être calme, il y a quelque chose qui vous semble être en avant ? [rires]
Jinyoung : C’est un enfant qui pourrait se briser avec un craquement.

-Et finalement Sandeul ?
Jinyoung : Son appétit n’a pas changé. [rires] Il a changé dans le fait qu’il peut parler aux membres de ses défis dans la vie après nos débuts. En tant que chanteur principal, il y a pas mal de problèmes qu’il règle lui-même en rapport avec le chant. Mais c’est un bon changement. Avoir beaucoup de défis signifie que tu te développes plus vite.
Baro : Sa passion pour le chant n’a pas changée. En fait, elle a grandit ! Je pense que ça a changé légèrement comparé au passé, après que nous ayons commencé à vivre ensemble, la connexion entre Sandeul et la musique a modelé la personnalité de Sandeul en une plus brillante.
Gongchan : Son visage et son corps sont devenus plus cool. Avant les débuts, il portait des lunettes et c’était un peu de mauvais goût mais juste en enlevant ses lunettes, il est devenu plus cool. Aussi, après qu’il ait fini son régime durant notre période de promotion, il a repris le poids perdu. C’est possible de gagner le poids perdu avec l’autogestion.

-S’il-vous-plait, dîtes une phrase à propos de vos sentiments concernant vos débuts approchant au Japon.
Jinyoung : Plus que d’être tendus, nous sommes nerveux. Nous avons travaillé dur pour nos débuts Japonais. Nous voulons vite rencontrer tout le monde et nous tenir sur scène bientôt.
Baro : Mon cœur fait dugeun dugeun à la pensée de nos débuts Japonais. Je ne peux pas dormir !
CNU : Tout le monde me manque, au point de vouloir avoir un rendez-vous ensemble. Encouragez-nous s’il-vous-plait !


Source: beautifulday.kr via FLIGHTB1A4
Translation Credits: skipfire @ FLIGHTB1A4.com
Fr trad: Clem@B1A4Fr
Revenir en haut Aller en bas

Madame-Casquette

Madame-Casquette

Messages : 289
Date d'inscription : 23/04/2012
Age : 26
Localisation : Saitama-shi

[120625] Hanryu Pia (édition d'août) Empty
MessageSujet: Re: [120625] Hanryu Pia (édition d'août)   [120625] Hanryu Pia (édition d'août) EmptyLun 2 Juil - 15:45

Ils ont rien demandés sur Baro.. Sad
Merci pour la trad et la publi **
Revenir en haut Aller en bas
King of the .. duck

haru-chii

haru-chii

Messages : 210
Date d'inscription : 09/05/2012
Age : 26

[120625] Hanryu Pia (édition d'août) Empty
MessageSujet: Re: [120625] Hanryu Pia (édition d'août)   [120625] Hanryu Pia (édition d'août) EmptyLun 2 Juil - 23:47

CLEM~♫ a écrit:


Gongchan : Pendant les jours de « O.K », il était comme un enfant mais depuis « Baby I’m Sorry », il est devenu viril ! Ces derniers temps, quand je regarde les photos de Baro hyung, je le trouve beau.
..... parce que avant tu ne le trouvais pas beau?! /SBAFF/
CLEM~♫ a écrit:

[en pointant Sandeul]. Il est la victime des attaques « again ». Nous entendons tout le temps Jinyoung hyung dire « C’était bien là mais refais le encore ».
Sandeul : Oui…je suis toujours dans la cabine d’enregistrement [avec une petite voix] Ah ! Jinyoung hyung me regarde ! Effrayant !
Ah mon pauvre petit sanduck .... courage!! x)
CLEM~♫ a écrit:

Baro : Puisque Gongchan est le plus jeune, il possède le plus d’aegyos. Mais dans le cas de Sandeul…plus que des aegyos…
Gongchan & Baro : …vous avez des envies de l’étrangler [rires]
Quoi!!! O.O étrangler mon petit sanduck?!! jamais!! il faudra me passer sur le corps pour ça! *se met entre sanduck et les autres* /SBAFF/
CLEM~♫ a écrit:

Baro : Sa passion pour le chant n’a pas changée. En fait, elle a grandit ! Je pense que ça a changé légèrement comparé au passé, après que nous ayons commencé à vivre ensemble, la connexion entre Sandeul et la musique a modelé la personnalité de Sandeul en une plus brillante.
Ça c'est vrai qu'elle est brillante sa personnalité *sors*
CLEM~♫ a écrit:

Gongchan : Son visage et son corps sont devenus plus cool.
....je confirme!! X3 *resors*

Madame-Casquette ...... bah si même qu'ils en parlent en premier!
Et merci Clem!! x)
Revenir en haut Aller en bas


Contenu sponsorisé


[120625] Hanryu Pia (édition d'août) Empty
MessageSujet: Re: [120625] Hanryu Pia (édition d'août)   [120625] Hanryu Pia (édition d'août) Empty

Revenir en haut Aller en bas
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» [120625] ZIPPER MAGAZINE - Edition d'août
» [120625] Brothers were brave
» [120811] Magazine WHAT’S IN - Edition de septembre
» [120626] Magazine Myojo – Edition d'aout
» [111209]★Fans Magazine - December Edition

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
B1A4 :: School :: News & Interviews :: Magazines-