Le deal à ne pas rater :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : où l’acheter ?
Voir le deal

Partagez
 

 [120625] ZIPPER MAGAZINE - Edition d'août

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Let's Fly forever ♪ 현중 ♥ 바로

CLEM

CLEM

Messages : 1172
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 29
Localisation : Région parisienne / Corée dans mon coeur ♥

[120625] ZIPPER MAGAZINE - Edition d'août  Empty
MessageSujet: [120625] ZIPPER MAGAZINE - Edition d'août    [120625] ZIPPER MAGAZINE - Edition d'août  EmptyMar 26 Juin - 8:21

[Seuls les administrateurs ont le droit de voir cette image]

★ Félicitation pour vos débuts japonais ! S’il vous plait, parlez nous de vos sentiments actuels !

CNU: Je suis très heureux ! Je suis énormément excité de pouvoir chanter sur scène et montrer nos performances aux fans japonais.
Sandeul : J’attends avec impatience de me tenir sur la scène japonaise. Je suis nerveux !
Baro : J’attends avec impatience aussi, mais je ressens de la pression. Nous allons devoir montrer à tout le monde une image plus mature et travailleuse de nous.
Jinyoung : Le début est toujours difficile, surtout si nous avons à accorder les paroles avec la pulsation.
Baro : C’est la première pour moi que j’écris du rap en japonais, et c’était difficile de penser aux mots qui rimaient.
Gongchan : Cependant, c’est une chanson qui avait montré aux gens en Corée notre couleur unique. Quand vous êtes fatigués, cette chanson va vraiment vous donner de la force alors j’espère que tout le monde au Japon va l’écouter aussi.

★ L’origine du nom « B1A4 » vient de vos groupes sanguins ?

CNU : Oui ! Nous avons un membre de groupe sanguin B et quatre membres de groupe sanguin A. Il y a aussi la signification de « Be the one. All for one. » (Devenir les meilleurs seulement quand les 5 ne deviendront qu’1).
Jinyoung : En Corée, ils disent que nos personnalités sont rattachées à nos groupes sanguins..C’est comme lire la bonne fortune au Japon ? [rires]

★ Au Japon nous avons aussi les personnalités des groupes sanguins et même A et B ne vont pas très bien ensemble.[rires] B1A4 semble entretenir de bonnes relations.

Baro : Je pense que ça va parce que je suis le seul appartenant au groupe B.

★ Ahaha [rires]. Alors ! Si vous étiez une famille, quel personnage seriez-vous ?

CNU : J’entends toujours que je joue le rôle de la mère [rires].
Jinyoung : Par exemple, quand nous nous rendons dehors, CNU va demander si on a bien fermé le gaz, ou si nous avons bien fermé la porte. Et il fait bien le ménage !
Baro : Jinyoung hyung a la position du père. Il est très fiable et il est du type a se tenir devant nous pour nous guider. Quand il nous encourage, ou se met en colère, nous devons être très prudents.
CNU : Gongchan est le plus jeune enfant. Mais il est le maknae qui peut se casser à chaque instant. Il est en fait le plus âgé (dans sa famille) alors il va très vite pour remarquer les choses.
Jinyoung : Je laisse toujours des choses partout, alors ils se perdent souvent. Mais Gongchan me les ramène tout le temps. J’appelle cela le « miracle de Gongchan ». [rires]

★ Et qu’en est-il de vous deux ?

Baro & Sandeul : Nous sommes le fils espiègles #1 et #2.
Baro : Décidons qui est #1 et qui est #2.
Sandeul : Mon anniversaire est avant donc je suis forcément le #1.
Baro : Tsk, ok j’ai compris…
Jinyoung : Ils font toujours les idiots comme ça, nous apportant beaucoup de rire. Leurs existences est comme une vitamine qui donne de la force aux membres.

★ Vos relations sont vraiment bien~ alors récemment qu’est-ce que vous pensez qu’est un « homme bien » ?

Jinyoung : Un homme attentif.
CNU : Un homme attentif.
Baro : Un homme qui aime uniquement une fille dans sa vie.
Gongchan : Un homme qui fait tout ce qui lui est donné avec son plus grand effort.
Sandeul : Ah ! Je suis le dernier ! Que faire…Rien ne me vient à l’esprit ! Un homme attentif, qui sait comment aimer, qui n’aime qu’une fille et qui donne son meilleur pour tout.
Membres : Il a juste fait la conclusion pour nous. [rires]


Source: blog.daum.net/skipfire
Translation Credits: skipfire @ FLIGHTB1A4.com
fr trad: Clem@B1A4Fr
Revenir en haut Aller en bas
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» [120625] Hanryu Pia (édition d'août)
» [120811] Magazine WHAT’S IN - Edition de septembre
» [120626] Magazine Myojo – Edition d'aout
» [111209]★Fans Magazine - December Edition
» [120713] Hanako Magazine - édition d'août

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
B1A4 :: School :: News & Interviews :: Magazines-