Le Deal du moment : -20%
-20% Récupérateur à eau mural 300 ...
Voir le deal
79 €

Partagez
 

 [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

Madame-Casquette

Madame-Casquette

Messages : 289
Date d'inscription : 23/04/2012
Age : 26
Localisation : Saitama-shi

[120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 Empty
MessageSujet: [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2   [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 EmptyVen 20 Juil - 14:40

[120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 Head10
Vol.2 Nous avons enfin commencé ☆


-- Félicitations pour vos débuts au Japon !

Tous ~ Merci ! (Applaudissements)

-- Votre 1er single "Beautiful Target-japonaise ver -." Est une mélodie pop énergétique, dites-nous ce qui pourrait nous donner l’envie de l’écouter ?

Jin Dans "Beautiful Target", vous pouvez entendre beaucoup d'effets sonores, tels que le son de voix de femmes et de roquettes, ce qui fait sa différence par rapport aux autre musiques.
Sandeul Ecoutez la quand vous vous sentez déprimé, vous vous sentirez mieux après l’avoir écouté, si vous l’écoutez en étant de bonne humeur, vous le serez encore plus !
Tous *Acquiescent* Oui !
Jin Mais dans les paroles, je pense que l'amour est présenté sous la forme douloureuse.
Tous ...
Baro La différence fait le charme de cette chanson. Vous pouvez sentir les B1A4 derrière celle-ci.
Tous Oui !

-- Tout le monde à l’air motivé !

CNU S’il vous plait, faite attention à la chorégraphie de cette chanson, j’ai comme l’impression qu’elle ne peut être performée que par nous.

-- La seonde piste, "Chu Chu Chu-japonaise ver -." est vraiment différente de Beautiful Target

Sandeul S’il vous plaît, écoutez cette chanson les yeux fermés. Vous allez être fasciné pas la mélodie très douce. [rires]

--C'est aussi les chants impressionnant, comme enveloppés. Je vous sens plus adulte

Sandeul (souris) Je suis ravi de vous procurer ce sentiment

-- Dans cette chanson, on met plus en valeur vos capacités

CNU Le point fort de cette chanson est avant tout ses paroles
Tous *Acquiescent* nous l’aimons vraiment
CNU C’est une chanson pour donner de la force à sa petite amie. S’il vous plait, écoutez la en pensant à celui qui vous fera devenir sa petite amie
Baro C’est donc valable que pour les filles ! (rire)
Jin Young Pour les hommes, écoutez la en pensant à votre précieuse petite amie ou à la fille que vous aimez
Gonchan Nous chantons toujours en pensant à nos fans qui chérissent nos chansons

-- Je crois que c’était la première fois que vous enregistriez en japonais, c'était comment?

Baro Un nouveau défi pour nous tous, c’était très nouveau.
Gongchan En raison des caractères différents, c'est aussi des personnes différentes, ça a été la difficulté
Baro Pour moi, suivre le rythme a été le plus dur et dans la prononciation, j’ai eu du mal avec つ(Note : Hiragana « tsu » prononcé « tsou »)

-- Donc tsu vous a posé problème

Sandeul Pour moi pas du tout ! (sourire jusqu'aux oreilles), mais pour être franc, j’ai eu du mal avec la prononciation japonaise, il a fallu plus de temps que prévu à l’enregistrement (rire)

-- Il a été constaté qu’à la version B, il a été ajouté "Bling-girl japonaise ver.".

CNU cette chanson est composée par Jin-kun!

--JinYoung, s’il vout plait, racontez-nous l’histoire de cette chanson, comment elle a été composée

Jin cette chanson est la première chanson a été faite avant les débuts. Je voulais me lancer dans ce que je pourrais faire pour les B1A4
Tous Les chansons de Jin Young-Kun sont vraiment géniales ~ !
Jin (rire) Non non, c’est le fruit de mes efforts. Il y avait beaucoup de choses que je ne connaissais pas au début, et il y avait beaucoup de choses qui sont arrivées jusqu'à l'achèvement de la chanson. La chanson aurait pu ne pas été faite mais l’encouragement des membres m’a soutenu et je l’ai fini.

-- Si il n’y avait pas de membres, cette chanson n’aurait pas pu exister

Jin  Oui!
Tous (sourires) c'est le talent de Jin-kun!

-- Jin-kun, le leader a souvent composés les chansons ?

Jin Je fais des chanson de ma propre expérience et de mon imagination. J’utilise des choses de la vie quotidienne pour composer.

-- Est-ce que vous avez tous vu JinYoung pendant les enregistrements ?

Tout le monde Très souvent ! (rire)
Gonchan Parfois il devient une personne suspicieuse (rire)

-- Eh bien, j’ai hâte d’écouter les chansons de JinYoung qui seront révélés au Japon

Jin Oui, soyez impatiente s'il vous plaît ~! Mais je ne fais pas tout le travail ! CNU fait les paroles et Baro les raps !
Baro Pour les raps, j’écris ce que je veux « libérer » honnêtement. Ce n’est pas que mon point de vue, mais j’écris les raps en faisant tout mon possible pour que l’auditeur/trice puisse recevoir les émotions écrites dans le texte et qu’il/elle soit d’accord avec
CNU Pour moi, j’écris tous les mots qui me viennent à l’esprit, comme ils viennent.

-- B1A4, est un groupe qui est composé de membres très différents ?

GongChan Vous pensez que la chance était trop belle, et je tiens à participer à des activités à partir de maintenant!
CNU Ca vous dérange si je parle de Bling Girl ?

--Désolé d’avoir changée de sujet (rire)

CNU La chanson et la danse est tellement amusante, j’aimerais la danser avec les fans dans le monde!
Sandeul C’est la chanson la plus amusante à chanter sur scène ! Elle nous plait beaucoup. Comme CNU hyung a dit, c’est très amusant de regarder notre performance.

-- Je vois! Et dans l’édition régulière il y a été inclus "Ready to go-japonaise ver.".

CNU Je pense que c’est une chanson spéciale parce que les japonais sont originaux. Depuis que j'ai mis mon enthousiasme dans cette chanson et toutes nos aspirations, j’espère qu’un grand nombre de personnes l’aimeront.
Sandeul Pour avoir enfin commencé nos débuts au Japon, je me sens très heureux, excité mais aussi inquiet. Mes émotions sont toutes mélangées, mais nous allons travailler dur afin de gagner le cœur des personnes japonaises. Donc tout le monde
Tous - S'il vous plaît soutenez nous! Merci !

Source : Aviate B1A4
Trad KO-ENG : AVIATE B1A4
Trad ENG - FR : Madame-casquette@B1A4France


Dernière édition par Madame-Casquette le Sam 21 Juil - 17:01, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Admin

Cias

Cias

Messages : 2440
Date d'inscription : 20/11/2011
Age : 33

[120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 Empty
MessageSujet: Re: [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2   [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 EmptySam 21 Juil - 11:42

Merci pour cette longue traduction ^3^ mais peux tu mettre la source ( l'endrolit où tu as trouvé l'interview ) ainsi que : Trad EN : .... (tu mets le nom de la personne qui la traduite du coréen à l'anglais ) et Trad FR : Madame-casquette@B1A4France ?! Stp ^_^
Revenir en haut Aller en bas

Madame-Casquette

Madame-Casquette

Messages : 289
Date d'inscription : 23/04/2012
Age : 26
Localisation : Saitama-shi

[120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 Empty
MessageSujet: Re: [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2   [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 EmptySam 21 Juil - 17:01

Rectifié ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Admin

Cias

Cias

Messages : 2440
Date d'inscription : 20/11/2011
Age : 33

[120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 Empty
MessageSujet: Re: [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2   [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 EmptyDim 22 Juil - 15:36

merci ^_^
Revenir en haut Aller en bas
Let's Fly forever ♪ 현중 ♥ 바로

CLEM

CLEM

Messages : 1172
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 29
Localisation : Région parisienne / Corée dans mon coeur ♥

[120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 Empty
MessageSujet: Re: [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2   [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 EmptyDim 22 Juil - 19:15

Ca y est je l'ai lu ! ;D ♪ Merci beaucoup ! J'espère que ça ne t'as pas trop pris de temps sur tes vacances non plus ! >< Mais si tu as fait la trad' du jap en français tu peux le marquer ^^ Et que tu t'ais aidée avec la trad anglaise que je t'avais filée (:
En tout cas, ça m'a fait plaisir de lire ça ! ♥
Revenir en haut Aller en bas

michi

michi

Messages : 102
Date d'inscription : 15/06/2011
Age : 33

[120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 Empty
MessageSujet: Re: [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2   [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 EmptyDim 2 Sep - 20:33

Merciii pour la trad de l article ^^
Revenir en haut Aller en bas


Contenu sponsorisé


[120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 Empty
MessageSujet: Re: [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2   [120703] B1A4☆STYLE – Volume 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» B1A4 ☆ STYLE - Volume 17
» B1A4 ☆ STYLE - Volume 18
» B1A4 ☆ STYLE - Volume 19
»  B1A4 ☆ STYLE - Volume 22
» B1A4☆STYLE - Volume 14

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
B1A4 :: School :: News & Interviews :: Interview :: B1A4 ☆ STYLE-