Le Deal du moment :
Cartes Pokémon : la prochaine extension ...
Voir le deal

Partagez
 

 [121025] B1A4☆STYLE – Volume 10

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

Madame-Casquette

Madame-Casquette

Messages : 289
Date d'inscription : 23/04/2012
Age : 26
Localisation : Saitama-shi

[121025] B1A4☆STYLE – Volume 10 Empty
MessageSujet: [121025] B1A4☆STYLE – Volume 10   [121025] B1A4☆STYLE – Volume 10 EmptyLun 12 Nov - 1:22

Vol. 10 Le thème de leur nouvelle chanson est "un play-boy mignon" ......?
[121025] B1A4☆STYLE – Volume 10 Oricon11

[121025] B1A4☆STYLE – Volume 10 Oricon10

Q: Cette fois-ci, s'il vous plaît parlez-nous de votre nouveau single sorti le 29 Août.

[Tout le monde] Okay ~ !
[CNU] Cette chanson mélange un peu de nostalgie des années 80 et 90 et de la musique électro maintenant à la mode.
[Jinyoung] Je pense que c'est une chanson très communicative ce qui fait que vous avez un sentiment de bonheur grâce au bon rythme. Et le thème de cette chanson est "un playboy mignon" qui fait l'apologie de sa petite amie, mais qui passe une nuit à la tromper.
[GongChan] L’histoire, c’est en fait qu’il endort sa petite amie, puis il part secrètement pour s’amuser tout en s’inquiétant qu’elle l’apprenne.

Q: Bien que vous dites playboy, vous ne l’êtes pas vraiment alors?

[Sandeul] Oui. Il se sent désolé pour ce qu’il fait et a une attitude faible, il est un playboy que vous ne pouvez pas détester (rires).

Q : Il admet qu’il est une « mauvaise personne » en disant à la fin « S’il-te-plait, ne t’énerve pas à propos de moi qui te trompe pour un moment » et «Bien, est-ce que ça ira si je reviens demain ? Désolé ! »

[Jinyoung] Je pense que c'est la bonne chose à propos du protagoniste, ce côté mignon qu’il a. Il se prépare à quitter la ville en mettant sa veste, mais à partir de là, il commence à avoir un conflit interne.
[Sandeul] Mais son envie de sortir s’amuser le gagne. (rires) Je pense que la façon dont ses sentiments sont interprétés sont intéressant pour la chanson. Et puis le « Baby bonne nuit, dors bien bonne nuit, nous allons dancer dancer dancer au clair de lune », je n’y avait pas du tout pensé.

Q: La musique et les paroles ont été créés par Jinyoung (Les histoires secrètes de la production seront révélées dans les questions suivantes!).

[Sandeul] Quand j'ai entendu cette chanson, je me suis dit "JinYoung Hyung !, tu es le meilleur!! ~ ~ ~!" Et je voulais sauter sur lui, j’ai tellement aimé cette chanson que je n’ai pas pu dormir !! (rire)

Q : Êtes-vous sorti de la ville et fait des bêtises comme dans les paroles ?

JinYoung A ma connaissance, Sandeul est allé se coucher, comme d’habitude (rire)
Sandeul Cela voudrait dire que j’étais tellement excité que ça m’a fatigué ? (rire)
JinYoung Mais la tête de Sandeul quand il est fatigué est vraiment trop mignonne (rire)

Q : Comme si vous voyez la tête d’un bébé endormis.

[GongChan] Seulement sa tête, vous verriez comment il dort !
[Tout le monde] (rire)

Q : Nous aurons une interview sur ce sujet plus tard. Nous savons que Baro écrit ses propres raps,
mais quelles réactions on les autres membres en les écoutants pour la première fois ?


Baro Tout le monde a une réaction différente mais ils disent « c’est original ! » « c’est intéressant ! »

Q : Quelle est ta partie préférée de ton rap ?

Baro Je trouve que « Bonne nuit, ah, je te vois demain » est la meilleure partie. Je dis ça mais cette partie a été la plus difficile à rapper. Nous avions déjà chantés des chansons en japonais mais ça ne tournait pas comme je le voulais, j’ai donc du recommencer au moins 100 fois… (sourire forcé)

Q : Cela a été si dur ? Et pour vous Sandeul ?

[Sandeul] J’ai eu quelques problèmes avec la prononciation. Mais c’est quelque chose que je voulais vraiment maitriser, donc j’ai fait de mon mieux et je me suis beaucoup exercé !
[GongChan] Quand nous performons en japonais, nous essayons de parler le plus possible la langue afin que nos auditeurs ne soient pas mal à l’aise en nous écoutant et qu’il y ait de moins en moins de distance entre nous.
[Jinyoung] Mais par rapport à notre premier single, je pense que nous chantons plus facilement. Lorsque nous avons enregistré, nous avons chanté notre chanson originale qui a été traduite en japonais et nous avons essayé de comprendre les paroles difficilement, mais cette fois, comme nous nous étions habitués à la différence, je pense que nous avons réussi à enregistrer plus rapidement.
[CNU] Pour être honnête, je n’ai jamais fait ce qui est dit dans les paroles, alors j’ai eu du mal à comprendre le sens de la chanson. JinYoung m’a dit « Imagines toi en playboy », alors j’ai chanté tout en m’imaginant en playboy.

Q : Donc dans la chanson, vous interprétez chacun un playboy différent.

[JinYoung] Oui. Mais dans le MV, Baro est le protagoniste, le playboy mignon, qui rêve d’avoir un rendez-vous secret avec une autre, et nous, nous l’aidons à accomplir son plan.
[GongChan] Nous aidons Baro en occupant sa petite amie pour ne pas qu’elle voit l’autre fille.
[Sandeul] C’est un MV intéressant puisque on voit le travail d’équipe. Nous travaillons tous ensemble pour aider Baro.

Q : Comment étais-ce pour vous, Baro, de jouer le protagoniste ?

[Baro] Je suis aidé par mes amis pour voir une autre fille, mais je me suis beaucoup amusé en pensant « peut-être qu’ils vont faire quelque chose comme ça ? »
[JinYoung] Je voudrais que tout le monde puisse regarder le jeu de Baro et notre jeu comique !
[CNU] Le jeu à la fois sérieux et comique de JinYoung est aussi un très bon moment. Quand nous avons enregistré cette scène, il a su se distinguer et créer une bonne atmosphère.
[Baro] Vous devriez garder un œil sur tous ceux qui ont joués mes amis, ils avaient tous leur propre caractère. Et si vous regardez de près, notre manière de procéder est très amusante. Je pense, je suis sûr même que tout le monde pourra comprendre les sentiments du mignon playboy.

Q : Même une fille ?

[Baro] Oui (rire) Pensez-y comme si vous étiez la personne avec qui l’ont trompe et non la personne trompée.
[Sandeul] Ca serait bien si vous pouviez comprendre les sentiments d’une personne ! Je ne suggère en aucun cas à tout le monde de devenir un playboy (rire)
[GongChan] Je suis d’accord. Je ne serais pas d’accord d’aider à tromper, même si nous sommes amis. Du point de vue où la fille se sentirait mal.
[CNU] Il serait gênant d’être considérés comme des playboys.
[JinYoung] Biensûr, je dis la même chose. B1A4 est un groupe sérieux et ce thème n’est juste qu’une inspiration. Nous voulons montrer que nous pouvons traiter n’importe quel thème à travers la musique. Il y a des cas où des personnes pensent ce qu’ils interprètent !
[Sandeul] Mais, je ne pense pas que nous sommes des playboys, nous sommes seulement des MIGNONS playboys. (rire)

tra ang : Aviate B1A4
Tra fr : Madame-Casquette @B1A4-France
Revenir en haut Aller en bas

ttalgi

ttalgi

Messages : 87
Date d'inscription : 30/06/2012

[121025] B1A4☆STYLE – Volume 10 Empty
MessageSujet: Re: [121025] B1A4☆STYLE – Volume 10   [121025] B1A4☆STYLE – Volume 10 EmptyJeu 15 Nov - 20:47

Yes ! des mignons PLAYBOYS ! <3
Revenir en haut Aller en bas

Madame-Casquette

Madame-Casquette

Messages : 289
Date d'inscription : 23/04/2012
Age : 26
Localisation : Saitama-shi

[121025] B1A4☆STYLE – Volume 10 Empty
MessageSujet: Re: [121025] B1A4☆STYLE – Volume 10   [121025] B1A4☆STYLE – Volume 10 EmptyJeu 15 Nov - 21:00

On est d'accord. CUUUUUUUUUUUUUUUUUUUTE ♥
Revenir en haut Aller en bas


Contenu sponsorisé


[121025] B1A4☆STYLE – Volume 10 Empty
MessageSujet: Re: [121025] B1A4☆STYLE – Volume 10   [121025] B1A4☆STYLE – Volume 10 Empty

Revenir en haut Aller en bas
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» B1A4☆STYLE - Volume 14
» B1A4☆STYLE - Volume 15
» B1A4☆STYLE - Volume 13
» B1A4 ☆ STYLE - Volume 16
» B1A4 ☆ STYLE - Volume 21

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
B1A4 :: School :: News & Interviews :: Interview :: B1A4 ☆ STYLE-